Image Slider

TO A NEW YEAR. CHEERS!

December 31, 2015


Adoro Passagem d'Ano! Eu sei que não deixa de ser um dia a mais do que o anterior mas gosto da sensação de começar de novo, de corrigir erros, de melhorar perspectivas e sobretudo, de agradecer o que conquistamos de bom.
Nunca fui de grandes resoluções, de grandes planos, mas gosto de pensar em objectivos e de sentir (ainda que às vezes possa não durar muito tempo) que tenho energia para conquistar o mundo no novo ano.

Estamos no último dia de 2015 e, olhando para trás, nem me atrevo a queixar. Tive trabalho, passei fins de semana fora, encontrei amigos, "casei" pessoas importantes na minha vida, fui de férias (yeeeeey!), comi tudo aquilo que me apeteceu, tornei-me mais saudável, fiz mais desporto, participei na primeira corrida e, feitas as contas, gozei o mais que pude. E só tenho que agradecer todos os dias por tudo aquilo que tenho de bom e por poder usufruir de todas essas coisas, sejam elas viagens, compras ou simplesmente uma cama, comida, roupa lavada e uma família para chamar de minha. Também foi um ano de decisões e de mudanças que eu vejo como uma oportunidade de fazer diferente e melhor.
A minha avó detestava anos bissextos, dizia que eram anos de desgraça. Eu prefiro pensar que temos mais um dia, mais uma oportunidade para corrigir, para refazer e para viver.

De 2016 não espero nada. Espero sim de mim mesma. Espero coragem para arrancar com projectos que deixo sempre para trás e firmeza para não desistir nem desanimar. Para vocês? Desejo o melhor do mundo.

Feliz Ano Novo!

I love New Years Eve! I know it is nothing but just another day but I like the feeling of starting something new, of making amends, change perspectives and make them better and most of all, be grateful for what we have achieved in the past year.
I've never made great resolutions or big plans, but I like to set goals and feel (even if it doesn't last) that I have energy to conquer the world in the upcoming year.

2015 is coming to an end and I can't complain, at all. I had a job, I went on weekend getaways, I met friends, I "married" important people in my life, I went on vacation (yeeeeey!), I ate everything I wanted, I became healthier, I worked out more, I did my first run and, at the end of it, I enjoyed it as much as I could. And I can only be thankful for all the good things in my life and for being able to enjoy them, whether traveling, shopping or simply having a bed, food on the table, fresh laundry and a family to call my own. It was also a year of decisions and a couple of changes which I believe it allows me to make different and better.
My grandma hated leap years, she said they were years of misfortune and disaster. I like to think we have one more day, one more chance to make amends and live.

From 2016 I hope nothing. But I do hope from myself. I hope for courage to finally start projects that I always end up leaving behind and I hope for strength so I don't give up. To you? I wish all the best the world can give.

Happy New Year!

2015 Memories: An active journey

December 30, 2015
Sneakers | Asics Gel-Zaraca 4

Uma das coisas boas de 2015 foi eu ter-me comprometido a um estilo de vida mais saudável. Comer melhor foi um processo natural mas treinar com frequência foi um verdadeiro desafio (sou uma adepta do sofá por natureza, não me censurem). Não vou dizer que me tornei numa atleta e nem tenciono, mas acho que finalmente descobri um desporto que realmente gosto e, tanto quanto me parece, ginásio e estúdios de pilates não são, de todo, a minha praia. Se é para ter algum prazer no exercício então que seja na rua, onde eu possa apanhar ar fresco e ver o mundo acontecer. Por isso antes que comecemos a contagem decrescente, quero partilhar convosco o que funciona comigo, o que mudou a minha perspectiva e, quem sabe, deixar-vos uma ideia para as vossas resoluções de ano novo.

Treino Funcional: Desisti dos pesos e da passadeira assim que ouvi falar dos treinos da Kayla Itsines, o BBG Program. E nem vos consigo explicar o quão bom aquilo é. Os primeiros vinte e oito minutos consegues ser absolutamente assustadores - ai a tirania dos lunges e dos agachamentos - mas 5 semanas depois eu estava mais saudáveis, mais em forma, mais forte e tornou-se tudo muito mais interessante do que a minha inscrição caducada no ginásio que me custou centenas de euros por ano sem qualquer efeito.

Correr: Isto sim, foi o verdadeiro desafio e a maior vitória nesta vida saudável. Vejamos, eu não corria DE TODO. Eu podia jurar que já estava com os pés para a cova depois de correr 500 metros à velocidade de uma tartaruga. Mas não fazer cardio não era uma opção e correr pareceu-me ser a melhor maneira de o fazer. Normalmente fazia treinos de 2,5km. Mas depois uma amiga desafiou-me a participar na Corrida de S.Silvestre. 8km, minha Nossa Senhora! Mas ao perfeito estilo do Barney Stinson, eu disse "Challenge Accepted!". Treinei durante um mês, fiz uma prova óptima (óptima para quem não corria) e agora olha, sou uma desportista. Quem diria.

Deixo-vos um conselho: procurem um desporto que gostem, que se torne agradável e pratiquem. E se conseguirem fazer uma parte desse treino ao ar livre, garanto-vos que se vão sentir melhor, menos estressados, mais produtivos e com mais energia (ok, depois de um descanso).

One of the good things of 2015 was me finally committing to a healthier lifestyle. Eating better has grown on me naturally but starting to workout on a regular basis was a true challenge (I'm a sofa slacker by nature, oh well). I haven't become an athlete and I don't intend to any time soon, but I guess I just finally found what kind of sports I enjoy and what I'm really into and, as far as I'm concerned, gyms and pilates studios are definitely not my thing. If I want to get any excitement from exercising, I need fresh air and to see the world pass by. So before we start the countdown, I want to share with you what works for me, what changed my perspective and, who knows, help you with an extra new year resolution.

Resistance Training: I've decided to quit the dumbells and the treadmill when I first heard of Kayla Itsine's BBG workout. And I can't stress enough how great this is! The first twenty eight minutes long session can be daunting - oh the tyranny of lunges and squats - but after 5 weeks, I was healthier, fitter, stronger and it has all proved far more worthwhile than my lapsed gym membership which cost hundreds of euros a year without shedding any. 

Running: Now THIS was the biggest challenge and the greatest achievement in all this healthy journey. See, I didn't run AT ALL. I could have sworn I was about to die after 500 meters running at turtle speed. But ditching cardio wasn't an option and running seemed to be the only way to go. 
I would normally do a 2,5km running session. But then a friend invited me to participate in an official run. 8km, OMG!! In perfect Barney Stinson style I said "Challenge Accepted!". I trained for a month, I nailed that run and now I'm a runner. Who would have guessed.

My advice: find a sport that you like, something that gets you excited and do it. And if you can do at least a part of your workout outdoors I can almost guarantee you're going to feel better, less stressed, more produtive and with a lot more energy (right, after some rest).

CLASSICS

December 17, 2015


Se perguntarem à vossa avó...ok, talvez não tanto, mas se perguntarem à vossa mãe certamente... Se lhe perguntarem, tenho a certeza que ela vos vai dizer que a Nivea era a única marca de beleza que conheciam e que tinham em casa. Anos depois, eu cresci viciada beleza e cosmética e acredito que algumas coisas devem manter-se o mais clássico possível, e estes são definitivamente o caso. E o cheiro é divino!

Nivea Creme: quem é que não adora o cheiro disto!? Lembra-me muito quando era mais nova e este era provavelmente o único creme que as pessoas conheciam. A minha mãe costumava pôr à noite ou de manhã e o cheiro do creme ficava na casa de banho durante horas. Eu gosto de usar à noite; a textura mais gordurosa dá-me sempre uma sensação de hidratação. É tão bom!

Nivea Creme Care: esta foi uma descoberta recente mas se posso ter o cheiro do creme original também no banho, I'm in. Mas só para que conste, independentemente do cheiro, acho mesmo que os géis de banho da Nivea são os melhores.

Nivea Body Milk: é gorduroso, é nutritivo, hidrata a pele em profundidade e, again, o cheiro... Para quê gastar uma pipa de massa em cremes de corpo se conseguimos eficácia num creme mais barato? Como eu disse, um clássico.

Nota: o post não foi escrito em parceria com a Nivea, eu é que acredito mesmo que estes produtos são os melhores.

If you ask your grandmother...ok, maybe not that old, but your mother indeed... If you ask her, I'm sure Nivea was probably the one beauty brand they had in the bathroom when they were younger and it was also probably the only they knew. Years later, I grew up a beauty junkie and I believe some things are meant to be kept a classic and these are definitely a keeper. Aaaahh, the smell is divine!

Nivea Cream: don't you just love the smell of it? It reminds me so much of me as a kid when this was probably the only face cream people had and my mom used to put it before bed or in the morning and the smell was all over the bathroom for hours. I like to use it as a night cream because of its greasiness, it feels nourishing. So good!

Nivea Creme Care: this was a recent discover actually, but if I can have the smell of the original cream in the bath too, I'm all into it. But just for the record, regardless the smell, I think Nivea body washes are the best.

Nivea Body Milk: it's greasy, it's nourishing, it deeply moisturises and again, the smell... Why spend a ton on a department store body cream when you can have effectiveness on a cheaper bottle? Like I said, a classic.

Note: this post was not sponsored by Nivea, I just believe these are truly the best.

BLANK SPACE

December 14, 2015


Meio que em jeito muito rapidinho, deixo-vos um 'luque' básico mas que é, na verdade, o meu preferido. Calças de ganga e camisa branca. Era menina para vestir isto todos os dias (outras calças, outra camisa, óbvio). Não tem erro; serve para um dia normal de trabalho, para um brunch com as amigas, para correr a cidade a fazer recados ou mesmo para uma festa mais casual (passas-me os saltos, por favor!?). Aqui, ironicamente, estou a usar os piores sapatos que alguma vez comprei mas, ainda assim, gosto tanto deles.

Boa semana!

p.s. Sobre o espaço vazio à minha volta, remodelei-o sozinha. Tirei a carpete, raspei a tinta e pintei de novo, sozinha. Ah e ainda pude usar um fato-macaco de plástico todo fancy. Em breve será o meu escritório.

Just a quick post to share my absolute favorite go to outfit - jeans and white shirt. I could wear this every single day (different jeans, different white short tough). You can never go wrong with it; it fits for a normal day at work, for brunch with the girls, for running some errands or even for a casual party (could you pass me the high heels, please!?). Here, ironically, I'm pairing it with the most bittersweet purchase I've ever made. These shoes are the worst but I freaking love them anyway.

Have a nice week!

p.s. About the blank space around me, I remodeled it all by myself. I took off the carpet, I scraped off the old paint and I painted it all over again. Oh, and I got to wear a fancy plastic coverall. Soon, it'll be my office.

Jeans ZARA | Shirt H&M | Shoes ZARA

LOVE (OF) THE MOMENT

December 9, 2015


Se leram o último post, então já sabem que eu estava de olho no livro da Garance Doré. E a verdade é que não consegui esperar mais e assim que recebi a mensagem a avisar da disponibilidade fui direitinha à Fnac busca-lo antes que desaparecesse.
Já vou a meio, e o que vos posso adiantar até agora é - na minha mais sincera opinião - que é muito inspirador! E não me parece justo adiantar-vos muito mais. A sério, vão comprar o vosso, vale muito a pena (e nem sequer é caro).

Outra coisa que me deixa muito entusiasmada e curiosa é o Liquid Gold da Alpha-H. Chegou hoje e estou mortinha por começar a usar. Mas fica para um próximo post.

Bom, estou de saída para acabar com as compras de Natal, espero eu. Boa semana!


If you read my last post, you should know by now I was craving Garance Doré's book. And I couldn't wait any longer...as soon as I got the message telling me it was available, I went straight to the store and bought it before it was gone.
I'm half way throught it and what I can tell you so far is that it is - in my honest opinion - very inspiring! I shouldn't let go much more than this, seriously, just go get one yourself, it's totally worth it (not even expensive).

Another thing I am super excited about is Liquid Gold from Alpha H. I got it today and I can't wait to start using this promising product. More on that later.

Now I'm outta here and get some Christmas shopping done - hopefully. Enjoy your week!

Currently Craving

December 5, 2015
Currently Craving




Bom, não há surpresas aqui. A um par de semanas do Natal, fiz a minha lista mas nada de muito louco.
Há algumas coisas que eu tenho cobiçado ultimamente e, em minha defesa, tenho a dizer que algumas delas, na realidade, eu até preciso. Tenho mantido estas calças da Topshop debaixo de olho porque, bom, resolvi tentar um pequeno DIY numas calças minhas e, claro, arruinei-as. Como se eu tivesse muitas...
Na realidade eu até acho que sou propícia a arruinar coisas. A minha bolsa preta está super velha e descosida e as minhas botas pretas...ah espera...eu não tenho umas botas pretas (mentira, tenho sim. Umas knee high)! Porquê? Porque as usei até aos últimos pedacinhos de camurça.
Outras coisas na minha lista são: casaco camel da Zara, livro "Love x Style x Life" da Garance Doré, anel Pandora, rímel Roller Lash da Benefit, relógio Time Teller da Nixon, saia de lantejoulas da H&M, babyliss da Babyliss PRO.

E vocês, o que é que desejam para este Natal?

Bom fim de semana!

Well, this is no surprise. A couple of weeks away from Christmas Eve, I've made my wishlist, nothing too crazy though. These are a few things I've been coveting lately and, in my defense, some of them I actually need. I've been keeping my eye on these Topshop jeans because, well, I've tried a little DIY ripped knees and I ended up ruining a pair of jeans. As if I owned too many... 
Actually, I believe I'm prone to ruining stuff. My black bag is super old and my black boots...oh wait...I don't have black boots! Why? Because I've worn my last ones to its last tiny bit of suede.
Additional things on this list are Zara camel coat, Garance Doré "Love x Style x Life" book, Pandora "Heart to Heart" ring,  Benefit Roller Lash mascara, Nixon Time Teller Acetato watch, H&M sequined skirt, Babyliss PRO waving and.

So, what do you wish for this Christmas?

Enjoy your weekend!

AXIS VERMAR CONFERENCE & BEACH HOTEL

November 20, 2015
Existe coisa melhor do que fazer as malas e passar uns dias longe de casa? De vez em quando é bom fugir da vida rotineira, das chatices e do cansaço do trabalho. Volta e meia gosto de fazer isso e é coisa de que não prescindo.

Há umas semanas aproveitamos um fim de semana cinzento de frio e alguma chuva para fugir um pouco e aproveitar para namorar sem horários nem obrigações. Escolhemos o hotel Axis Vermar Conference & Beach, na Póvoa de Varzim e a ideia era nem sair do hotel, e apesar de uma preguicite aguda, ainda saímos para jantar e tomar um café no Casino (que por sinal, detestei!)

Is there anything better than to pack up and spend a couple of days away? Sometimes it's good to just get away from your daily routine and the stress from work. Every now and then, I pack my bags and just go.

And a few weeks back, we've decided to enjoy a cold, rainy weekend away and enjoy each other's company without schedules nor obligations. We picked Axis Vermar Conference & Beach hotel, in Póvoa de Varzim. The idea was to just stay indoors and despite the huge dose of laziness, we managed to go out for dinner and coffee at the casino (and just for the record, I hated it!)



O destaque está no spa, que para além de oferecer uma série de serviços de massagens e tratamentos estéticos, tem uma piscina interior termo-dinâmica, com hidromassagem e jacuzzi incorporado, uma sauna e um banho-turco. Experimentamos todos! E o Restaurante Jardin, que apesar de não termos feito refeições lá, tem opções muito variadas da cozinha portuguesa e internacional e os preços são super acessíveis.

Ficamos num quarto de casal básico mas que, sem contar, tivemos direito a vista para o mar. E o atendimento é óptimo e muito atenciosos nos detalhes, nos mimos deixados no quarto e a todo o serviço em geral. Muito simpáticos!

Ah! E o pequeno-almoço é DE-LI-CI-O-SO! Super variado, com opções saudáveis, ou não, dependendo do gosto de cada um. Tudo isto com uma vista maravilhosa para o mar.

É uma opção óptima para uns dias relaxados, mesmo que seja por pouco tempo. Vale muito a pena!

The highlight was the spa, which apart from offering a range of massages and beauty treatments, it has an indoor termo-dynamic pool, with built-in whirlpool and jacuzzi, a sauna and turkish bath. We tried them all! And the Jardin restaurant, which we didn't get the chance to eat there but it has a variety of Portuguese and International dishes and super affordable.

We stayed at a basic double room and we were offered an amazing ocean view. And the service is amazing, very attentive to details, to the goodies left in our room and all the service in general. They were really nice!

Oh, and the breakfast is DE-LI-CIOUS! Lots of healthy options, others not so much, depending on your taste. All with a wonderfull view to the sea.

It's a great option for some days off, even if for a short time. Totally worth it!



AXIS VERMAR
Rua da Imprensa Regional
4490-518 Póvoa de Varzim
Tel.: 252 298 900
Fax: 252 298 901
reservas@axisvermar.com

BAD SHOES [still love them though]

November 11, 2015

Quem nunca comprou uns sapatos por impulso, porque eram giros de tudo, e não olhou ao resto, que atire a primeira pedra. #guilty
Já o fiz vezes sem conta e continuo a aprender a escolher qualidade e não quantidade, mas por vezes ainda permito que a shopaholic dentro de mim destrua as minhas tentativas. E estes sapatos foram isso mesmo.
Adorei os sapatos assim que bati com os olhos neles e continuo a gostar muito deles mas estes são provavelmente o exemplo mais perfeito daquilo que são maus sapatos.

Let them who never bought a pair of shoes on impulse just because they were gorgeous as hell and not caring about the rest, cast the first stone. #guilty
I've done it a lot and I'm learning to choose quality over quantity but sometimes I still allow my shopaholic inner part ruin my attempts. And these shoes were exactly that.
I mean, I loved them as soon as I bumped into them at the store and I still do but these are probably the most perfect example of a bad shoe.



Razão #1, a sola. É a sola mais horrível que se pode escolher e hoje eu ainda me pergunto como é que eu pude trazê-los comigo tendo em conta este aspecto. Apesar da sola ser borracha, tentaram dar-lhe um efeito de madeira e, digo-vos, não brincaram em serviço. A sola é TÃO dura, sem qualquer tipo de flexibilidade! Ou seja, quando se anda com eles, se o fitting não estiver correcto e não estiverem bem justos, o vosso pé simplesmente vai escorregar para fora do sapato a cada passo que derem. #odeio 
E razão #2, a "pele". E escrevi pele entre aspas exactamente porque não são feitos em pele. O material é sintético e por conta do material usado em particular, sempre que andamos, não só os sapatos saem dos pés, como chiam. Não é espectacular? #sarcasmo

Eu devia mesmo era encosta-los a um canto mas, simplesmente não consigo. Independentemente de tudo, estaria a desperdiçar 50€ e se o barulho não tem solução, o resto, resolve-se com almofadas de calcanhar e meia palmilha. 
O que é que eu posso dizer...!? Ainda adoro a porra dos sapatos.

Reason #1 being the outsole. It's the most horrible outsole you could ever choose and I still wonder how the hell could I bring these shoes with me regarding this fact. They tried to put a wood effect on it and they didn't mess around, I mean, the outsole is SO hard, there's no signs of flexibity on it. So when you walk in these, if the fit isn't right and they're not tight enough, your feet will just slip out of the shoes at every step. #hateit
And reason #2, the "leather". And the reason why I used quotation marks is because they're obviously not leather. The upper material is synthetic and because of this specific material, everytime you walk, not only your feet will slip out but it will also sizzle. Isn't this amazing!? #sarcasm

Maybe I should put them away, but I just can't. I would be wasting 50€ and if I can't do anything about the sizzling, the sliding can be solver with heel and inseto cushions.
What else can I say...!? I still love the God damn shoes.


  • Gostaram da dica? Quero saber as vossas histórias de compras "mal feitas". / So, did you like the tip? I wanna know your stories of "bad purchases".

MY TOP 5 DESTINATIONS

November 9, 2015
Quem me conhece sabe que poucas coisas na vida me dão tanto prazer quanto viajar. Sou menina da cidade, pessoa de cidades grandes e do mundo. City is my middle name...or so it should be, remember?
Não que eu seja uma pessoa extremamente viajada mas tive a sorte de já ter mudado de país duas vezes. Ainda que tenha sido por pouco tempo, ambas foram experiências que já posso riscar da minha bucket list.
Eu costumo dizer que para viajar estou sempre pronta, não interessa para onde, o que eu quero é ir. Tem o seu fundo de verdade mas não é bem assim e há lugares que estão na minha lista desde sempre e que eu espero sinceramente, não partir desta para melhor sem conhecer.
E por isso hoje partilho o meu TOP 5 de viagens que quero muito fazer:

Anyone who knows me knows that few things in life give me as much pleasure as traveling. I'm a city girl, a person of big cities and from the world. City is my middle name...or so it should be, remember?
It's not that I'm well traveled but I was fortunate to have changed country twice. It wasn't for long but at least they were both experienced I can scratch from my bucket list.
I usually say I'm always ready to travel, no matter where I'm going. I just want to go. It is somehow true but obviously there's a couple of places I've always wanted to visit and, hopefully, I won't leave this world without doing it.
And so I'm sharing with you my TOP 5 destinations:



NOVA IORQUE
Demasiado cliché? Percebo, mas na realidade está mesmo no topo da minha lista. Aliás, poderia morrer sem conhecer nenhum dos outros mas sonho com Nova Iorque desde pequenina. Acredito que numa outra vida (se é que existiu) eu devo ter nascido por lá.
Too cliché? I know but this one is on top of my list. I could actually die without having the chance to visit all the others but I dream about New York since I was little. If the idea of a previous life really exists, I suppose I was born there.


RIO DE JANEIRO
Tenho uma ligação particular com o Brasil, por todas as razões e mais algumas. Cresci a ver novelas brasileiras, uso muitas expressões no meu vocabulário do dia-a-dia, tenho família por lá (embora sejam de sangue português) e adoro o jeito descontraído dos brasileiros.
I have a thing for Brazil, for all reasons. I grew up watching brasilian telenovelas, I tend to use a lot of their expressions in my vocabulary, I have family there (portuguese blood though) and I absolutely love their relaxed, easy going style.


ITÁLIA
Vivi em Palermo 4 meses e o mais longe que fui foi Agrigento. Mas Itália é provavelmente dos países mais ricos em história, cultura e arte e com mais coisas para ver por metro quadrado. Roma, Milão, Veneza, Toscana, Costa Amalfitana, Cinque Terre, Sardenha, Capri, Sicília, etc., you name it. Uma infinidade de lugares e recantos para conhecer.
I've lived in Palermo for 4 months and Agrigento was the furthest I've been to. But Italy must be the richest country when it comes to history, culture and art and the one place with more things to see per square meter. Rome, Milan, Venice, Tuscany, Amalfi Coast, Cinque Terre, Sardinia, Capri, Sicily, etc., you name it. An infinito of places to visit.



MARROCOS
Quem viu a novela O Clone põe o dedo no ar! Não sei ao certo há quantos anos isso deu mas desde aí já saquei n vídeos de dança do ventre e aprendi uns passinhos e estou louca para conhecer Marrocos e explorar a medina de lenço enrolado na cabeça e sandálias nos pés.
There was this brasilian soap opera called The Clone and it was brilliant. I'm not sure how long it did it ran on tv but I've downloaded douzens of belly dance videos and I even learned some steps and so I've been dying to visit Morocco ever since and walk around the medina quarter with a sacra wrapped around my head and sandals on my feet.

TURQUIA
De todas, esta é possivelmente a minha curiosidade mais recente, mas quero muito conhecer a Turquia. Istambul, Capadócia, a Mesquita Azul e as Piscinas de Pamukkale fazem-me acreditar que vale muito a pena visitar o "paredão" da Europa.
This is probably the most recent thing on my list but I really want to go to Turkey. Istanbul, Cappadocia, the Blue Mosque and the Pamukkale natural pools make me believe it is so worth the visit.

  •  E vocês? Qual é o vosso destino de viagem de sonho? Deixem nos comentários. What about you? What it your dream trip? Leave it in the comments below.

ODE AO OUTONO

September 24, 2015
 Picture via Pinterest

Adeus Verão, foi muito bom reencontrar-te, mas é hora de abrir as portas ao frio (ainda que esteja cada vez mais calor), às meias quentes e mantas no sofá. Não tenhas pressa na chuva, mas traz-me muita castanha assada, algum chocolate quente (pouco, que isso engorda que se farta) e muitos raios de sol a iluminar as folhas com cores de Outono.

Bye bye summer, it was really nice to see you again, but now it time to open the doors to cold (although it's hotter everyday), for warm socks and blankets on the couch. Don't rush the rain but please bring me lots of roasted nuts, some hot chocolate (not much or I'll get fat) and plenty of sun rays illuminating the autumn colored leaves.

OS PRIMEIROS

September 16, 2015
Na eventualidade de se questionarem porque raio eu desapareci do blog, fica aqui o motivo (leia-se: férias incluídas):
In case you might be wondering why the hell I disappeared from the blog, here's why (read: vacations along the way):


Este será provavelmente o projecto mais especial de toda a minha vida. A minha metade, minha melhor amiga e uma das melhores pessoas que eu conheço e que por acaso, mas só por acaso, é minha prima, disse o "Sim" há duas semanas com estes sapatinhos nos pés.
E eles são especiais em toda a sua essência. Este foi o primeiro par desenhado por mim e ela, uma pessoa muito importante na minha vida, usou-os num dia particularmente especial.

This will probably be the most special project of my entire life. My soul sister, best friend and one of the most amazing people I know that also happens to be my dearest cousin who I grew up with, walked down the aisle a couple of weeks ago wearing these heels.
And they're special in all its essence. These were the very first pair ever designed by me and she, a very special person, got to wear them on a super special day.






Mas não acaba aqui. Também desenhei os sapatos do noivo e ambos usaram sapatos exclusivos e personalizados no primeiro dia do resto das vidas deles.

But it does not end here. I also designed the groom's shoes so they both wore exclusive and personalized shoes on the first day of the rest of their lives.



NO INSTAGRAM

July 20, 2015

Sigam lá @thecitified

Happy Monday!

TRINTA E CINCO E MEIO | Thea

July 15, 2015


Acredito piamente que as sapatilhas são o segundo melhor calçado que alguém inventou - os primeiros são definitivamente os chinelos. Palavra de honra, era menina para me casar de chinelos.
E como obcecada por tudo o que é branco que sou, achei-os PERFEITOS assim que bati com os meus olhinhos neles.
Well...já vos disse como o meu thunder buddy é muito atento? ;) Eu já desconfiava e não me enganei...apareceu no meu aniversário com uma caixa vermelha e branca e estes fofinhos lá dentro.

Acho mesmo que vou encostar os saltos altos a um canto por uns tempos. #notgonnahappen

I believe sneakers are just the second most amazing shoes ever invented - first being flip flops. Seriously I would even get married in a pair of flip flops. 
And as a sucker for all things white as I am, I found them PERFECT as soon as I laid eyes on them.
Well, did I ever tell you how mindful my man is? ;) I kind of expected already and I was right... he showed up on my birthday with a red and white box and these beauties inside. 

I really think I will put high heels aside for a while. #notgonnahappen





VACATION ESSENTIALS

July 12, 2015
Julho ainda vai no começo e eu já só penso nas férias. Ainda que seja uma realidade um tanto longínqua, o estado de espírito muda logo assim que marcamos finalmente o nosso lugar ao sol.
E este ano, FINALMENTE, vou ter umas férias a sério, como manda a tradição e como eu mereço. Uma semaninha num pequeno paraíso português.
Mas raras são as vezes em que eu vou para algum lado e não me esqueço de alguma coisa. Ainda assim, existem pequenas coisas que não podem faltar e se, como eu, estão de férias marcadas, atentem nos essenciais de viagem para estarem preparadas.

July has just started and I can only think about vacations. Although still far from happening, our mood changes as soon as you make a reservation under the sun.
And this year, I am FINALLY having the vacations I deserve. A week at a small portuguese paradise.
But rare are the times that I travel somewhere and I don't forget something at home. Still, there's a couple of things I can't miss and if you, like me, have you're vacations planned already, check out these travel essentials.


Summer Essentials

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 




Bom Domingo!
Enjoy the weekend!